Department of Linguistics
The successful completion of the course will provide many career options such- linguist, language coordinator, content writer, speech trainer, proof reader, dictionary compiler, speech therapist and many more.
To provide a fundamental understanding of the basic nature of language and branches of linguistics.
To develop an understanding of linguistic diversities and its role in human society.
To provide knowledge of language acquisition and how language reflects human mind?
The students will be able to:
Understand the structure of language at different levels of linguistic description.
Appreciate language as a formal system of communication.
Develop a sensitivity towards language variation and linguistic diversity.
The Selection Process for the Certificate course in Translation is through Enterance Test taken by the Department of Linguistics. The Course for the Enterance Test is:
- English Grammar
- General Knowledge / Current Affairs
- Logical Reasoning
Senior Secondary School Certificate (10+ 2) or an equivalent examination by this university. Further the candidate should be a full time bonafide student of Graduation/Higher class or employee of this university.
This a three year Professional Course.The papers for three years are as follows: Ist year- Paper-I-Understanding Translation Paper-II-Understanding Language Paper-III-Understanding Equivalence Paper-IV-Project IInd Year- Paper-I-Introduction to literary Theories Paper-II-Translating Friction Paper-III-Untranslatability:Translating Poetry Paper-Iv-Project IIIrd Year- Paper-I-Specialized Translation Paper-II-Film Translation Paper-III-Translating Legal Documents Paper-Iv-Project All the papers are of 100 marks each in which 25 marks are of sessional and 75 marks are of paper.Except the project which is of full 100 marks.
Students with the degree in Advance Diploma in Translation may pursue their career as a translator in different government organizations. Language localization, machine translation and literary translation are other areas of opportunities.
To provide the sound knowledge of theoretical and practical aspects of translation.
To address the issues of equivalence and untranslatability.
To develop the skills and knowledge of translating general texts and texts for special purposes.
Students would be able to translate the text whether it is for general or specific purpose.
Students would be able to translate from English to Indian languages or Indian to Indian languages.
Students would be able to develop the skills to deal with the texts of different domains and complexities of their terminologies and concepts.